How to Tame a Dragon
Defining fantasy is just as difficult as taming a dragon. In the last decades, the genre of “high fantasy” has been crowded out by a host of other genres, sub-genres, and micro-genres: “dark fantasy”, “urban fantasy”, “romantasy”, “steampunk”, et cetera. Even the borderline between science fiction und fantasy, hotly contested in times past, doesn’t seem to exist anymore. Formerly a genre for a limited audience, fantasy has become part of the mainstream – and more prominent than ever: in books, movies, games, and multimedia apps.
High Tech vs. High Touch
I have been involved with fantasy throughout my life – as a reader, as an illustrator and designer, as a linguist and literary scholar, as a professional editor, translator, and author. On the other hand, I have been fascinated by the possibilities of the digital age in text, art and moving image. After working full-time in publishing for more than thirty years, both in print and digital media, I retired in 2015. Now I am pursuing my personal interests as a freelancer. My long-time fascination with all things fantastic is reflected in this website.
As they say in Middle-earth: »Speak ›Friend‹ and enter!«
The Elvish Code
J.R.R. Tolkien's Elven languages from The Lord of the Rings are both a work of art and, als a early critic put it, "a 'model' (in the scientific sense of the term) for the relationship of language to action, to values and to civilization".
DAS GROSSE ELBISCH-BUCH ('The Book of Elvish', trade paperback, 891 pp., Bastei Lübbe 2009) provides a comprehensive analysis of Tolkien's imaginary languages. Now in its fourth printing, the book is available from Amazon and other internet sales platform – as well as any bookstore featuring German books.